جمعه, ۱۰ فروردین ۱۴۰۳ - Friday, 29 March 2024
تازه ترین اخبار
اخبار منتخب
خارگ
۲۸ آبان ۱۳۹۹ - ۱۴:۲۴
ترجمه کتبه هخامنشی در جزیره خارگ

خارگ : كتيبه هخامنشی حکاکی شده بر صخره‌ای مرجانی در جزيره خارگ توسط امير بشاش، عضو هیأت علمی پژوهشکده زبان‌شناسی، کتیبه‌ها و متون سازمان میراث فرهنگی خوانده شد.

 

به گزارش خبر گزاری خارگ آنلاین . نقل از خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، به نقل از روابط عمومی پژوهشگاه میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری، قدمت این کتیبه به اواخر دوره هخامنشی برمي‌گردد و بر صخره‌ای مرجانی به ابعاد 85 در 116 نقر شده است.

 



ترجمه : "(این) سرزمین خشک و بی آبی بود شادی و آسایش را آوردم "بهنه" را (اسم خاص یا حاکم)  چاه‌های آب" ترجمه پیشنهادی رسول بشاش کارشناس خطوط و زبان‌های باستانی براي اين كتيبه است.

به گفته وی، بهنه می‌تواند اسم خاص و احتمالا از شاهان  یا حکامی باشد که دستوراتی براي آبادانی آن مکان داده است.


رئيس مركز مطالعات كتيبه‌شناسي، کتیبه یاد شده را در 5 سطر و با یک فاصله در حدود 8 سانتی متر در دو بخش سه سطری و دو سطری توصیف کرد که به صورت نامنظم و به خط میخی باستان کنده شده است. حد فاصل دو بخش کتیبه یک خط افقی منحنی شکل نامنظمی است که هر دو سطر را از هم جدا می‌کند. 

وی همچنین از وجود علامت چند هجای منفرد در جای جای این صخره مرجانی که به طور پراکنده بر این سنگ نقر شده ،خبر داد.

بنا بر اين گزارش، ترجمه سطر به سطر این کتیبه به این شرح است: 1- بود 2- زمین خشک بی آب، آسایش 3- جاری من 4- بهنه(یک اسم خاص یا حاکم) را 5- چاه‌های آب ...

کد خبر 11303

برچسب ها

نظر شما

  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.

نظرات بینندگان

تازه ترین اخبار
اخبار منتخب
خارگ
در شهر
انتخابات 1400
سامانه تردد کشتی
سامانه تردد کشتی
سامانه خدمات درمانی
سامانه تردد کشتی
پربازدیدترین اخبار
پربحث ترین اخبار